Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 25. 1

1
1121
בֶּן־
[était]
Nc-ms-c
6242
עֶשְׂרִ֨ים
vingt
Adjc-bp-a
2568
וְ·חָמֵ֤שׁ
cinq · et
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4427
מָלַ֣ךְ
lorsqu' il commença de régner
Vqp-3ms
558
אֲמַצְיָ֔הוּ
Amatsia
Np


;
6242
וְ·עֶשְׂרִ֣ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
8672
וָ·תֵ֨שַׁע֙
neuf · et
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a
4427
מָלַ֖ךְ
il régna
Vqp-3ms
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


;

/
8034
וְ·שֵׁ֣ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
517
אִמּ֔·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3086
יְהוֹעַדָּ֖ן
[était]
Np


,
3389
מִ·ירוּשָׁלָֽיִם
Jérusalem · de
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Amatsia558
était
âgé1121
de
vingt6242
-
cinq2568
ans8141
lorsqu'4427
il
commença4427
de
régner4427
;
et
il
-
neuf8672
régna4427
vingt6242
ans8141
à
Jérusalem3389
;
et
le
nom8034
de
sa
mère517
était
Jehoaddan3086
,
de
Jérusalem3389
.

Traduction révisée

Amatsia était âgé de 25 ans lorsqu’il commença à régner ; et il régna 29 ans à Jérusalem ; or le nom de sa mère était Jehoaddan, de Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale