Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 24. 27

27
1121
וּ·בָנָ֞י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
7235
qere(יִ֧רֶ֞ב)

Vqi-3ms
7230
ketiv[ו·רב]
– · –
Nc-bs-c · Conj
4853
הַ·מַּשָּׂ֣א
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5921
עָלָ֗י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3247
וִ·יסוֹד֙
– · –
Vqc · Conj
1004
בֵּ֣ית

Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
2005
הִנָּ֣·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prtm
3789
כְּתוּבִ֔ים

Vqs-mp-a
5921
עַל־

Prep
4097
מִדְרַ֖שׁ

Nc-ms-c
5612
סֵ֣פֶר

Nc-ms-c
4428
הַ·מְּלָכִ֑ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd

/
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
558
אֲמַצְיָ֥הוּ

Np
1121
בְנ֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8478
תַּחְתָּֽי·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
quant
à
ses
fils
,
et
à
la
grandeur
du
tribut
qui
lui
fut
imposé
,
et
aux
constructions
de
la
maison
de
Dieu
,
voici
,
ces
choses
sont
écrites
dans
les
commentaires
du
livre
des
rois
.
Et
Amatsia
,
son
fils
,
régna
à
sa
place
.
§

Traduction révisée

Quant à ses fils, et à la grandeur du tribut qui lui fut imposé, et aux constructions de la maison de Dieu, voici, ces choses sont écrites dans les commentaires du livre des rois. Et Amatsia, son fils, régna à sa place.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale