Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 24. 7

7
3588
כִּ֤י
Car
Conj
6271
עֲתַלְיָ֨הוּ֙
Athalie
Np


,
4849
הַ·מִּרְשַׁ֔עַת
méchante femme · cette
Nc-fs-a · Prtd


,
1121
בָּנֶ֥י·הָ
[et] · fils
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


,
6555
פָרְצ֖וּ
avaient dévasté
Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,

/
1571
וְ·גַם֙
aussi · et
Prta · Conj


,
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
6944
קָדְשֵׁ֣י
les choses saintes de
Nc-mp-c
1004
בֵית־
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
6213
עָשׂ֖וּ
ils les avaient employées
Vqp-3cp
1168
לַ·בְּעָלִֽים
les Baals · pour
Np · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
Athalie6271
,
cette
méchante4849
femme4849
,
[
et
]
ses
fils1121
,
avaient6555
dévasté6555
la
maison1004
de
Dieu 430
,
et
,
toutes3605
les
choses6944
saintes6944
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
,
ils
les
avaient6213
aussi1571
employées6213
pour
les
Baals1168
.

Traduction révisée

Athalie, cette méchante femme, et ses fils avaient en effet dévasté la maison de Dieu et, toutes les choses saintes de la maison de l’Éternel, ils les avaient même employées pour les Baals.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale