Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 24. 22

22
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
2142
זָכַ֞ר

Vqp-3ms
3101
יוֹאָ֣שׁ

Np
4428
הַ·מֶּ֗לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2617
הַ·חֶ֨סֶד֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr
6213
עָשָׂ֜ה

Vqp-3ms
3077
יְהוֹיָדָ֤ע

Np
1
אָבִי·ו֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5973
עִמּ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
2026
וַֽ·יַּהֲרֹ֖ג
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנ֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

/
4191
וּ·כְ·מוֹת֣·וֹ
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep · Conj
559
אָמַ֔ר

Vqp-3ms
7200
יֵ֥רֶא

Vqj-3ms
3068
יְהוָ֖ה

Np
1875
וְ·יִדְרֹֽשׁ
– · –
Vqi-3ms · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi
Joas
ne
se
souvint
pas
de
la
bonté
dont
Jehoïada
,
père
de
Zacharie
,
avait
usé
envers
lui
,
et
il
tua
son
fils
.
Et
comme
il
mourait
,
il
dit
:
Que
l'
Éternel
regarde
et
redemande
!
§

Traduction révisée

Le roi Joas ne se souvint pas de la bonté dont Jehoïada, père de Zacharie, avait usé envers lui, et il tua son fils. Comme [Zacharie] mourait, il dit : “Que l’Éternel regarde et redemande !”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale