7307
וְ·ר֣וּחַ
– · –
Nc-bs-c · Conj
430
אֱלֹהִ֗ים
–
Nc-mp-a
3847
לָֽבְשָׁה֙
–
Vqp-3fs
853
אֶת־
–
Prto
2148
זְכַרְיָה֙
–
Np
1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
3077
יְהוֹיָדָ֣ע
–
Np
3548
הַ·כֹּהֵ֔ן
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5975
וַֽ·יַּעֲמֹ֖ד
– · –
Vqw-3ms · Conj
5921
מֵ·עַ֣ל
– · –
Prep · Prep
5971
לָ·עָ֑ם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
לָ·הֶ֜ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3541
כֹּ֣ה ׀
–
Adv
559
אָמַ֣ר
–
Vqp-3ms
430
הָ·אֱלֹהִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
4100
לָ·מָה֩
– · –
Prti · Prep
859
אַתֶּ֨ם
–
Prp-2mp
5674
עֹבְרִ֜ים
–
Vqr-mp-a
853
אֶת־
–
Prto
4687
מִצְוֺ֤ת
–
Nc-fp-c
3068
יְהוָה֙
–
Np
3808
וְ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Conj
6743
תַצְלִ֔יחוּ
–
Vhi-2mp
3588
כִּֽי־
–
Conj
5800
עֲזַבְתֶּ֥ם
–
Vqp-2mp
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֖ה
–
Np
5800
וַ·יַּֽעֲזֹ֥ב
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶתְ·כֶֽם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
׃
L’Esprit de Dieu revêtit Zacharie, fils de Jehoïada, le sacrificateur, et il se tint debout au-dessus du peuple et leur dit : Ainsi dit Dieu : Pourquoi transgressez-vous les commandements de l’Éternel ? Vous ne réussirez pas : puisque vous avez abandonné l’Éternel, il vous abandonnera aussi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby