Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 24. 19

19
7971
וַ·יִּשְׁלַ֤ח
envoya · Et
Vqw-3ms · Conj

בָּ·הֶם֙
eux · parmi
Sfxp-3mp · Prep
5030
נְבִאִ֔ים
des prophètes
Nc-mp-a
7725
לַ·הֲשִׁיבָ֖·ם
– · les ramener · pour
Sfxp-3mp · Vhc · Prep
413
אֶל־
à
Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
5749
וַ·יָּעִ֥ידוּ
témoignèrent · et
Vhw-3mp · Conj

בָ֖·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep


;
3808
וְ·לֹ֥א
point · et
Prtn · Conj
238
הֶאֱזִֽינוּ
ils n' écoutèrent
Vhp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
envoya7971
parmi
eux
,
pour
les
ramener 7725
à413
lui
,
des
prophètes5030
qui
témoignèrent5749
contre
eux
;
mais
ils
n'238
écoutèrent238
point3808
.

Traduction révisée

L’Éternel envoya parmi eux, pour les ramener à lui, des prophètes qui témoignèrent contre eux ; mais ils n’écoutèrent pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale