Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 24. 15

15
2204
וַ·יִּזְקַ֧ן
devint vieux · Et
Vqw-3ms · Conj
3077
יְהוֹיָדָ֛ע
Jehoïada
Np
7646
וַ·יִּשְׂבַּ֥ע
rassasié · et
Vqw-3ms · Conj
3117
יָמִ֖ים
de jours
Nc-mp-a


,
4191
וַ·יָּמֹ֑ת
il mourut · et
Vqw-3ms · Conj


.

/
1121
בֶּן־
[il était]
Nc-ms-c
3967
מֵאָ֧ה
cent
Adjc-bs-a
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֛ים
trente · et
Adjc-bp-a · Conj
8141
שָׁנָ֖ה
ans
Nc-fs-a
4194
בְּ·מוֹתֽ·וֹ
– · il mourut · quand
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jehoïada3077
devint2204
vieux2204
et
rassasié7646
de
jours3117
,
et
il
mourut4191
.
Il
était
âgé1121
de
cent3967
trente7970
ans8141
quand
il
mourut 4194
.

Traduction révisée

Jehoïada devint vieux et rassasié de jours, et il mourut. Il était âgé de 130 ans quand il mourut.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale