7760
וַ·יָּשֶׂם֩
mit · Et
Vqw-3ms · Conj
3077
יְהוֹיָדָ֨ע
Jehoïada
Np
6486
פְּקֻדֹּ֜ת
les charges de
Nc-fp-c
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יַ֨ד
les mains des · entre
Nc-bs-c · Prep
3548
הַ·כֹּהֲנִ֣ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3881
הַ·לְוִיִּם֮
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
2505
חָלַ֣ק
avait établis par classes
Vqp-3ms
1732
דָּוִיד֮
David
Np
5921
עַל־
sur
Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֒
l' Éternel
Np
5927
לְֽ·הַעֲל֞וֹת
offrir · pour
Vhc · Prep
5930
עֹל֣וֹת
les holocaustes
Nc-fp-c
3068
יְהוָ֗ה
à l' Éternel
Np
,
3789
כַּ·כָּת֛וּב
il est écrit · comme
Vqs-ms-a · Prepd
8451
בְּ·תוֹרַ֥ת
la loi de · dans
Nc-fs-c · Prep
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
,
8057
בְּ·שִׂמְחָ֣ה
joie · avec
Nc-fs-a · Prep
7892
וּ·בְ·שִׁ֑יר
des cantiques · avec · et
Nc-bs-a · Prep · Conj
,
/
5921
עַ֖ל
selon
Prep
3027
יְדֵ֥י
les directions de
Nc-bd-c
1732
דָוִֽיד
David
Np
׃
.
Jehoïada mit les charges de la maison de l’Éternel entre les mains des sacrificateurs lévites, que David avait établis par classes sur la maison de l’Éternel pour offrir les holocaustes à l’Éternel, comme il est écrit dans la loi de Moïse, avec joie et avec des cantiques, selon les directions de David.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby