Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 23. 13

13
7200
וַ·תֵּ֡רֶא
– · –
Vqw-3fs · Conj
2009
וְ·הִנֵּ֣ה
– · –
Prtm · Conj
4428
הַ·מֶּלֶךְ֩
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5975
עוֹמֵ֨ד

Vqr-ms-a
5921
עַֽל־

Prep
5982
עַמּוּד֜·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3996
בַּ·מָּב֗וֹא
– · –
Nc-ms-a · Prepd
8269
וְ·הַ·שָּׂרִ֣ים
– · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Conj
2689
וְ·הַ·חֲצֹצְרוֹת֮
– · – · –
Nc-fp-a · Prtd · Conj
5921
עַל־

Prep
4428
הַ·מֶּלֶךְ֒
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
5971
עַ֨ם

Nc-ms-c
776
הָ·אָ֜רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
8056
שָׂמֵ֗חַ

Adja-ms-a
8628
וְ·תוֹקֵ֨עַ֙
– · –
Vqr-ms-a · Conj
2689
בַּ·חֲצֹ֣צְר֔וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prep
7891
וְ·הַ·מְשֽׁוֹרֲרִים֙
– · – · –
Vor-mp-a · Prtd · Conj
3627
בִּ·כְלֵ֣י
– · –
Nc-mp-c · Prep
7892
הַ·שִּׁ֔יר
– · –
Nc-bs-a · Prtd
3045
וּ·מוֹדִיעִ֖ים
– · –
Vhr-mp-a · Conj
1984
לְ·הַלֵּ֑ל
– · –
Vpc · Prep

/
7167
וַ·תִּקְרַ֤ע
– · –
Vqw-3fs · Conj
6271
עֲתַלְיָ֨הוּ֙

Np
853
אֶת־

Prto
899
בְּגָדֶ֔י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
559
וַ·תֹּ֖אמֶר
– · –
Vqw-3fs · Conj
7195
קֶ֥שֶׁר

Nc-ms-a
7195
קָֽשֶׁר

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
elle
regarda
,
et
voici
,
le
roi
se
tenait
sur
son
estrade
,
à
l'
entrée
,
et
les
chefs
et
les
trompettes
étaient
auprès
du
roi
,
et
tout
le
peuple
du
pays
se
réjouissait
et
sonnait
des
trompettes
,
et
les
chantres
[
étaient
]
avec
des
instruments
de
musique
,
et
ceux
qui
enseignaient
à
louer
[
Dieu
]
.
Et
Athalie
déchira
ses
vêtements
,
et
dit
:
Conspiration
!
Conspiration
!

Traduction révisée

Elle vit le roi qui se tenait sur son estrade, à l’entrée ; les chefs et les trompettes étaient auprès du roi, et tout le peuple du pays se réjouissait et sonnait des trompettes ; les chantres [étaient là] avec des instruments de musique, et ceux qui enseignaient à louer [Dieu]. Alors Athalie déchira ses vêtements et dit : Conspiration ! Conspiration !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale