1961
וַ·יְהִ֕י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
,
8199
כְּ·הִשָּׁפֵ֥ט
faisait justice · comme
VNc · Prep
3058
יֵה֖וּא
Jéhu
Np
5973
עִם־
de
Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
256
אַחְאָ֑ב
Achab
Np
,
/
4672
וַ·יִּמְצָא֩
il trouva · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8269
שָׂרֵ֨י
les princes de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֜ה
Juda
Np
1121
וּ·בְנֵ֨י
les fils des · et
Nc-mp-c · Conj
251
אֲחֵ֧י
frères d'
Nc-mp-c
274
אֲחַזְיָ֛הוּ
Achazia
Np
,
8334
מְשָׁרְתִ֥ים
qui servaient
Vpr-mp-a
274
לַ·אֲחַזְיָ֖הוּ
Achazia · –
Np · Prep
;
2026
וַ·יַּהַרְגֵֽ·ם
– · il les tua · et
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
׃
.
Comme Jéhu exerçait le jugement contre la maison d’Achab, il trouva les princes de Juda et les fils des frères d’Achazia, qui servaient Achazia ; et il les tua.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée