2 Chroniques 22. 5
1571
גַּ֣ם
–
Prta
6098
בַּ·עֲצָתָ·ם֮
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Prep
1980
הָלַךְ֒
–
Vqp-3ms
3212
וַ·יֵּלֶךְ֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
854
אֶת־
–
Prep
3088
יְהוֹרָ֨ם
–
Np
1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
256
אַחְאָ֜ב
–
Np
4428
מֶ֣לֶךְ
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
–
Np
4421
לַ·מִּלְחָמָ֛ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
5921
עַל־
–
Prep
2371
חֲזָאֵ֥ל
–
Np
4428
מֶֽלֶךְ־
–
Nc-ms-c
758
אֲרָ֖ם
–
Np
7433
בְּ·רָמ֣וֹת
– · –
Np · Prep
1568
גִּלְעָ֑ד
–
Np
/
5221
וַ·יַּכּ֥וּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
7421
הָֽ·רַמִּ֖ים
– · –
Ng-mp-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
3141
יוֹרָֽם
–
Np
׃
Traduction J.N. Darby
Ce
fut
aussi
selon
leur
conseil
qu'
il
marcha
,
et
qu'
il
alla
avec
Joram
,
fils
d'
Achab
,
roi
d'
Israël
,
à
la
guerre
contre
Hazaël
,
roi
de
Syrie
,
à
Ramoth
de
Galaad
.
Et
les
Syriens
blessèrent
Joram
.
Traduction révisée
Ce fut aussi selon leur conseil qu’il partit avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, pour aller à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée