Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 22. 5

5
1571
גַּ֣ם

Prta
6098
בַּ·עֲצָתָ·ם֮
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Prep
1980
הָלַךְ֒

Vqp-3ms
3212
וַ·יֵּלֶךְ֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
854
אֶת־

Prep
3088
יְהוֹרָ֨ם

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
256
אַחְאָ֜ב

Np
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
4421
לַ·מִּלְחָמָ֛ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
5921
עַל־

Prep
2371
חֲזָאֵ֥ל

Np
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
758
אֲרָ֖ם

Np
7433
בְּ·רָמ֣וֹת
– · –
Np · Prep
1568
גִּלְעָ֑ד

Np

/
5221
וַ·יַּכּ֥וּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
7421
הָֽ·רַמִּ֖ים
– · –
Ng-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
3141
יוֹרָֽם

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Ce
fut
aussi
selon
leur
conseil
qu'
il
marcha
,
et
qu'
il
alla
avec
Joram
,
fils
d'
Achab
,
roi
d'
Israël
,
à
la
guerre
contre
Hazaël
,
roi
de
Syrie
,
à
Ramoth
de
Galaad
.
Et
les
Syriens
blessèrent
Joram
.

Traduction révisée

Ce fut aussi selon leur conseil qu’il partit avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, pour aller à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale