Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 22. 10

10
6271
וַ·עֲתַלְיָ֨הוּ֙
Athalie · Or
Np · Conj


,
517
אֵ֣ם
mère d'
Nc-fs-c
274
אֲחַזְיָ֔הוּ
Achazia
Np


,
7200
רָאֲתָ֖ה
vit
Vqp-3fs
3588
כִּ֣י
que
Conj
4191
מֵ֣ת
était mort
Vqp-3ms
1121
בְּנָ֑·הּ
son · fils
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,

/
6965
וַ·תָּ֗קָם
elle se leva · et
Vqw-3fs · Conj
1696
וַ·תְּדַבֵּ֛ר
extermina · et
Vpw-3fs · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2233
זֶ֥רַע
la semence
Nc-ms-c
4467
הַ·מַּמְלָכָ֖ה
royale · la
Nc-fs-a · Prtd
1004
לְ·בֵ֥ית
la maison de · de
Nc-ms-c · Prep
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Or6271
Athalie6271
,
mère517
d'
Achazia274
,
vit7200
que3588
son
fils1121
était4191
mort4191
,
et
elle
se6965
leva6965
et
extermina1696
toute3605
la
semence2233
royale4467
de
la
maison1004
de
Juda3063
.

Traduction révisée

Quand Athalie, mère d’Achazia, vit que son fils était mort, elle se leva et extermina toute la descendance royale de la maison de Juda.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale