6965
וַ·יָּ֨קָם
s' établit · Et
Vqw-3ms · Conj
3088
יְהוֹרָ֜ם
Joram
Np
5921
עַל־
sur
Prep
4467
מַמְלֶ֤כַת
le royaume de
Nc-fs-c
1
אָבִי·ו֙
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
2388
וַ·יִּתְחַזַּ֔ק
s' y fortifia · et
Vtw-3ms · Conj
,
2026
וַ·יַּהֲרֹ֥ג
tua · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
251
אֶחָ֖י·ו
ses · frères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
2719
בֶּ·חָ֑רֶב
l' épée · par
Nc-fs-a · Prepd
,
/
1571
וְ·גַ֖ם
aussi · et
Prta · Conj
8269
מִ·שָּׂרֵ֥י
chefs d' · [quelques-uns]
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Quand Joram se fut établi sur le royaume de son père et qu’il se fut fortifié, il tua par l’épée tous ses frères et quelques-uns aussi des chefs d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby