Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 21. 15

15
859
וְ·אַתָּ֛ה
toi - même · et
Prp-2ms · Conj
2483
בָּ·חֳלָיִ֥ים
maladies · de
Nc-mp-a · Prep
7227
רַבִּ֖ים
grandes
Adja-mp-a


,
4245
בְּ·מַחֲלֵ֣ה
[de] · d'
Nc-ms-c · Prep
4578
מֵעֶ֑י·ךָ
tes · entrailles
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

/
5704
עַד־
jusqu' à ce que
Prep
3318
יֵצְא֤וּ
sortent
Vqi-3mp
4578
מֵעֶ֨י·ךָ֙
tes · entrailles
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4480
מִן־
par l' effet de
Prep
2483
הַ·חֹ֔לִי
maladie · la
Nc-ms-a · Prtd


,
3117
יָמִ֖ים
jour
Nc-mp-a
5921
עַל־
après
Prep
3117
יָמִֽים
jour
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
toi859
-859
même859
de
grandes7227
maladies2483
,
d'
une
maladie4245
d'
entrailles4578
,
jusqu'5704
à
ce5704
que
tes4578
entrailles4578
sortent3318
par4480
l'
effet4480
de
la
maladie2483
,
jour3117
après5921
jour3117
.

Traduction révisée

Et toi, [il te frappera] de grandes maladies, d’une maladie des intestins, jusqu’à ce que tes intestins sortent par l’effet de la maladie, jour après jour.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale