7901
וַ·יִּשְׁכַּ֤ב
s' endormit · Et
Vqw-3ms · Conj
3092
יְהֽוֹשָׁפָט֙
Josaphat
Np
5973
עִם־
avec
Prep
1
אֲבֹתָ֔י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
6912
וַ·יִּקָּבֵ֥ר
il fut enterré · et
VNw-3ms · Conj
5973
עִם־
avec
Prep
1
אֲבֹתָ֖י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5892
בְּ·עִ֣יר
la ville de · dans
Nc-fs-c · Prep
1732
דָּוִ֑יד
David
Np
.
/
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
régna · Et
Vqw-3ms · Conj
3088
יְהוֹרָ֥ם
Joram
Np
,
1121
בְּנ֖·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
8478
תַּחְתָּֽי·ו
– · à sa place
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby