Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 20. 6

6
559
וַ·יֹּאמַ֗ר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֞ה

Np
430
אֱלֹהֵ֤י

Nc-mp-c
1
אֲבֹתֵ֨י·נוּ֙
– · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
3808
הֲ·לֹ֨א
– · –
Prtn · Prti
859
אַתָּֽה־

Prp-2ms
1931
ה֤וּא

Prp-3ms
430
אֱלֹהִים֙

Nc-mp-a
8064
בַּ·שָּׁמַ֔יִם
– · –
Nc-mp-a · Prepd
859
וְ·אַתָּ֣ה
– · –
Prp-2ms · Conj
4910
מוֹשֵׁ֔ל

Vqr-ms-a
3605
בְּ·כֹ֖ל
– · –
Nc-ms-c · Prep
4467
מַמְלְכ֣וֹת

Nc-fp-c
1471
הַ·גּוֹיִ֑ם
– · –
Nc-mp-a · Prtd

/
3027
וּ·בְ·יָדְ·ךָ֙
– · – · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep · Conj
3581
כֹּ֣חַ

Nc-ms-a
1369
וּ·גְבוּרָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Conj
369
וְ·אֵ֥ין
– · –
Prtn · Conj
5973
עִמְּ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Prep
3320
לְ·הִתְיַצֵּֽב
– · –
Vtc · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

et
il
dit
:
Éternel
,
Dieu
de
nos
pères
!
n'
es
-
tu
pas
le
Dieu
qui
es
dans
les
cieux
,
et
[
n'
est
-
ce
pas
]
toi
qui
domines
sur
tous
les
royaumes
des
nations
?
Et
en
ta
main
est
la
puissance
et
la
force
,
et
nul
ne
peut
te
résister
.

Traduction révisée

et il dit : Éternel, Dieu de nos pères ! n’es-tu pas le Dieu qui es dans les cieux, et [n’est-ce pas] toi qui domines sur tous les royaumes des nations ? En ta main est la puissance et la force, et personne ne peut te résister.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale