389
אַ֥ךְ
Seulement
Prta
,
1116
הַ·בָּמ֖וֹת
hauts lieux · les
Nc-fp-a · Prtd
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5493
סָ֑רוּ
furent ôtés
Vqp-3cp
,
/
5750
וְ·ע֤וֹד
encore · et
Adv · Conj
5971
הָ·עָם֙
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
3808
לֹא־
pas
Prtn
3559
הֵכִ֣ינוּ
n' avait disposé
Vhp-3cp
3824
לְבָבָ֔·ם
leur · coeur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
430
לֵ·אלֹהֵ֖י
le Dieu de · [rechercher]
Nc-mp-c · Prep
1
אֲבֹתֵי·הֶֽם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
׃
.
Seulement, les hauts lieux ne furent pas ôtés, et le peuple n’avait pas encore disposé son cœur à [rechercher] le Dieu de ses pères.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby