1961
וַ·יְהִי֙
fut · Et
Vqw-3ms · Conj
6343
פַּ֣חַד
la frayeur de
Nc-ms-c
430
אֱלֹהִ֔ים
Dieu
Nc-mp-a
5921
עַ֖ל
sur
Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4467
מַמְלְכ֣וֹת
les royaumes des
Nc-fp-c
776
הָ·אֲרָצ֑וֹת
pays · les
Nc-bp-a · Prtd
,
/
8085
בְּ·שָׁמְעָ֕·ם
– · ils entendirent · quand
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
3588
כִּ֚י
que
Conj
3898
נִלְחַ֣ם
combattait
VNp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
5973
עִ֖ם
contre
Prep
341
אוֹיְבֵ֥י
les ennemis d'
Vqr-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
La frayeur de Dieu fut sur tous les royaumes des [autres] pays, quand ils entendirent que l’Éternel combattait contre les ennemis d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby