Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 20. 24

24
3063
וִֽ·יהוּדָ֛ה
– · –
Np · Conj
935
בָּ֥א

Vqp-3ms
5921
עַל־

Prep
4707
הַ·מִּצְפֶּ֖ה
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4057
לַ·מִּדְבָּ֑ר
– · –
Nc-ms-a · Prepd

/
6437
וַ·יִּפְנוּ֙
– · –
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־

Prep
1995
הֶ֣·הָמ֔וֹן
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2005
וְ·הִנָּ֧·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Prtm · Conj
6297
פְּגָרִ֛ים

Nc-mp-a
5307
נֹפְלִ֥ים

Vqr-mp-a
776
אַ֖רְצָ·ה
– · –
Sfxd · Nc-bs-a
369
וְ·אֵ֥ין
– · –
Prtn · Conj
6413
פְּלֵיטָֽה

Nc-fs-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Juda
vint
sur
un
lieu
élevé
[
d'
l'
on
voyait
]
le
désert
;
et
ils
regardèrent
du
côté
de
la
multitude
,
et
voici
,
c'
étaient
des
cadavres
étendus
par
terre
,
et
personne
n'
était
échappé
.

Traduction révisée

Lorsque Juda arriva sur un lieu élevé [d’où l’on voyait] le désert, ils regardèrent du côté de la multitude : ce n’était que des cadavres étendus par terre, et personne n’avait échappé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale