3063
וִֽ·יהוּדָ֛ה
Juda · Et
Np · Conj
935
בָּ֥א
vint
Vqp-3ms
5921
עַל־
sur
Prep
4707
הַ·מִּצְפֶּ֖ה
lieu élevé · un
Nc-ms-a · Prtd
4057
לַ·מִּדְבָּ֑ר
désert · [d'où l'on voyait]
Nc-ms-a · Prepd
;
/
6437
וַ·יִּפְנוּ֙
ils regardèrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
du côté de
Prep
1995
הֶ֣·הָמ֔וֹן
multitude · la
Nc-ms-a · Prtd
,
2005
וְ·הִנָּ֧·ם
les · voici · et
Sfxp-3mp · Prtm · Conj
,
6297
פְּגָרִ֛ים
[c'étaient]
Nc-mp-a
5307
נֹפְלִ֥ים
étendus
Vqr-mp-a
776
אַ֖רְצָ·ה
– · par terre
Sfxd · Nc-bs-a
,
369
וְ·אֵ֥ין
personne · et
Prtn · Conj
6413
פְּלֵיטָֽה
[n'était]
Nc-fs-a
׃
.
Lorsque Juda arriva sur un lieu élevé [d’où l’on voyait] le désert, ils regardèrent du côté de la multitude : ce n’était que des cadavres étendus par terre, et personne n’avait échappé.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby