Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 20. 17

17
3808
לֹ֥א

Prtn

לָ·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
3898
לְ·הִלָּחֵ֣ם
– · –
VNc · Prep
2063
בָּ·זֹ֑את
– · –
Prd-xfs · Prep

/
3320
הִתְיַצְּב֣וּ

Vtv-2mp
5975
עִמְד֡וּ

Vqv-2mp
7200
וּ·רְא֣וּ
– · –
Vqv-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
3444
יְשׁוּעַת֩

Nc-fs-c
3068
יְהוָ֨ה

Np
5973
עִמָּ·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
3063
יְהוּדָ֣ה

Np
3389
וִֽ·ירוּשָׁלִַ֗ם
– · –
Np · Conj
408
אַל־

Prtn
3372
תִּֽירְאוּ֙

Vqj-2mp
408
וְ·אַל־
– · –
Prtn · Conj
2865
תֵּחַ֔תּוּ

VNj-2mp
4279
מָחָר֙

Nc-ms-a
3318
צְא֣וּ

Vqv-2mp
6440
לִ·פְנֵי·הֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
3068
וַ·יהוָ֖ה
– · –
Np · Conj
5973
עִמָּ·כֶֽם
– · –
Sfxp-2mp · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Ce
n'
est
point
à
vous
de
combattre
en
cette
affaire
;
présentez
-
vous
,
[
et
]
tenez
-
vous
,
et
voyez
la
délivrance
de
l'
Éternel
[
qui
est
]
avec
vous
.
Juda
et
Jérusalem
,
ne
craignez
pas
et
ne
soyez
pas
effrayés
;
demain
,
sortez
à
leur
rencontre
,
et
l'
Éternel
sera
avec
vous
.

Traduction révisée

Ce n’est pas à vous de combattre dans cette affaire ; présentez-vous, tenez-vous là et voyez la délivrance de l’Éternel [qui est] avec vous. Juda et Jérusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayés ; demain, sortez à leur rencontre, et l’Éternel sera avec vous.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale