3808
לֹ֥א
–
Prtn
לָ·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
3898
לְ·הִלָּחֵ֣ם
– · –
VNc · Prep
2063
בָּ·זֹ֑את
– · –
Prd-xfs · Prep
/
3320
הִתְיַצְּב֣וּ
–
Vtv-2mp
5975
עִמְד֡וּ
–
Vqv-2mp
7200
וּ·רְא֣וּ
– · –
Vqv-2mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3444
יְשׁוּעַת֩
–
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֨ה
–
Np
5973
עִמָּ·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
3063
יְהוּדָ֣ה
–
Np
3389
וִֽ·ירוּשָׁלִַ֗ם
– · –
Np · Conj
408
אַל־
–
Prtn
3372
תִּֽירְאוּ֙
–
Vqj-2mp
408
וְ·אַל־
– · –
Prtn · Conj
2865
תֵּחַ֔תּוּ
–
VNj-2mp
4279
מָחָר֙
–
Nc-ms-a
3318
צְא֣וּ
–
Vqv-2mp
6440
לִ·פְנֵי·הֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
3068
וַ·יהוָ֖ה
– · –
Np · Conj
5973
עִמָּ·כֶֽם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
׃
Ce n’est pas à vous de combattre dans cette affaire ; présentez-vous, tenez-vous là et voyez la délivrance de l’Éternel [qui est] avec vous. Juda et Jérusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayés ; demain, sortez à leur rencontre, et l’Éternel sera avec vous.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby