3605
וְ·כָ֨ל־
tout · Et
Nc-ms-c · Conj
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
5975
עֹמְדִ֖ים
se tenait
Vqr-mp-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
1571
גַּם־
avec
Prta
2945
טַפָּ֖·ם
leurs · petits enfants
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
802
נְשֵׁי·הֶ֥ם
leurs · femmes
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
1121
וּ·בְנֵי·הֶֽם
leurs · fils · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
׃
.
Tout Juda se tenait devant l’Éternel, avec leurs petits enfants, leurs femmes et leurs fils.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée