6258
וְ·עַתָּ֡ה
maintenant · Et
Adv · Conj
,
7971
שְֽׁלַֽח־
envoie
Vqv-2ms
לִ֣·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
376
אִישׁ־
un homme
Nc-ms-a
2450
חָכָ֡ם
habile
Adja-ms-a
6213
לַ·עֲשׂוֹת֩
travailler · pour
Vqc · Prep
2091
בַּ·זָּהָ֨ב
or · en
Nc-ms-a · Prepd
,
3701
וּ·בַ·כֶּ֜סֶף
argent · en · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
,
5178
וּ·בַ·נְּחֹ֣שֶׁת
airain · en · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj
,
1270
וּ·בַ·בַּרְזֶ֗ל
fer · en · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
,
710
וּ·בָֽ·אַרְגְּוָן֙
pourpre · en · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
,
3758
וְ·כַרְמִ֣יל
en cramoisi · et
Nc-ms-a · Conj
,
8504
וּ·תְכֵ֔לֶת
en bleu · et
Nc-fs-a · Conj
,
3045
וְ·יֹדֵ֖עַ
qui sache · et
Vqr-ms-a · Conj
6605
לְ·פַתֵּ֣חַ
graver · pour
Vpc · Prep
,
6603
פִּתּוּחִ֑ים
des gravures
Nc-mp-a
/
5973
עִם־
avec
Prep
2450
הַֽ·חֲכָמִ֗ים
hommes habiles · les
Adja-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
qui
Prtr
5973
עִמִּ·י֙
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
3063
בִּֽ·יהוּדָ֣ה
Juda · en
Np · Prep
3389
וּ·בִֽ·ירוּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem · à · et
Np · Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
[et]
Prtr
3559
הֵכִ֖ין
a préparés
Vhp-3ms
1732
דָּוִ֥יד
David
Np
,
1
אָבִֽ·י
mon · père
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
׃
.
Maintenant donc, envoie-moi un homme habile à travailler l’or, l’argent, le bronze, le fer, ainsi que la pourpre, le cramoisi et le bleu, et qui sache graver, avec les hommes habiles qui sont auprès de moi en Juda et à Jérusalem et que David, mon père, a préparés.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby