Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 2. 17

17
6213
וַ·יַּ֨עַשׂ
– · –
Vqw-3ms · Conj

מֵ·הֶ֜ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
7657
שִׁבְעִ֥ים

Adjc-bp-a
505
אֶ֨לֶף֙

Adjc-bs-a
5449
סַבָּ֔ל

Nc-ms-a
8084
וּ·שְׁמֹנִ֥ים
– · –
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף

Adjc-bs-a
2672
חֹצֵ֣ב

Vqr-ms-a
2022
בָּ·הָ֑ר
– · –
Nc-ms-a · Prepd

/
7969
וּ·שְׁלֹ֤שֶׁת
– · –
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִים֙

Adjc-bp-a
8337
וְ·שֵׁ֣שׁ
– · –
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֔וֹת

Adjc-bp-a
5329
מְנַצְּחִ֖ים

Vpr-mp-a
5647
לְ·הַעֲבִ֥יד
– · –
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
5971
הָ·עָֽם
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
en
fit
soixante
-
dix
mille
portefaix
,
et
quatre
-
vingt
mille
tailleurs
de
pierres
sur
la
montagne
,
et
trois
mille
six
cents
surveillants
pour
faire
travailler
le
peuple
.
§

Traduction révisée

Il en fit 70 000 porteurs de fardeaux, 80 000 tailleurs de pierres dans la montagne, et 3 600 surveillants pour faire travailler le peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale