6258
וְ֠·עַתָּה
maintenant · Et
Adv · Conj
,
2406
הַ·חִטִּ֨ים
froment · le
Nc-fp-a · Prtd
8184
וְ·הַ·שְּׂעֹרִ֜ים
orge · l' · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
8081
הַ·שֶּׁ֤מֶן
huile · l'
Nc-ms-a · Prtd
3196
וְ·הַ·יַּ֨יִן֙
vin · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
559
אָמַ֣ר
il a dit
Vqp-3ms
113
אֲדֹנִ֔·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
7971
יִשְׁלַ֖ח
[que]
Vqj-3ms
5650
לַ·עֲבָדָֽי·ו
ses · serviteurs · à
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
,
׃
;
Et maintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le froment et l’orge, l’huile et le vin dont il a parlé ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée