Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 19. 8

8
1571
וְ·גַ֣ם
– · –
Prta · Conj
3389
בִּ֠·ירוּשָׁלִַם
– · –
Np · Prep
5975
הֶעֱמִ֨יד

Vhp-3ms
3092
יְהוֹשָׁפָ֜ט

Np
4480
מִן־

Prep
3881
הַ·לְוִיִּ֣ם
– · –
Ng-mp-a · Prtd
3548
וְ·הַ·כֹּהֲנִ֗ים
– · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Conj
7218
וּ·מֵ·רָאשֵׁ֤י
– · – · –
Nc-mp-c · Prep · Conj
1
הָ·אָבוֹת֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3478
לְ·יִשְׂרָאֵ֔ל
– · –
Np · Prep
4941
לְ·מִשְׁפַּ֥ט
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה

Np
7379
וְ·לָ·רִ֑יב
– · – · –
Nc-bs-a · Prepd · Conj

/
7725
וַ·יָּשֻׁ֖בוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
3389
יְרוּשָׁלִָֽם

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
à
Jérusalem
aussi
,
Josaphat
établit
des
lévites
,
et
des
sacrificateurs
,
et
des
chefs
des
pères
d'
Israël
,
pour
le
jugement
de
l'
Éternel
et
pour
les
procès
.
Et
ils
étaient
revenus
à
Jérusalem
.

Traduction révisée

À Jérusalem aussi, Josaphat établit des lévites, des sacrificateurs, et des chefs des pères d’Israël, pour [exercer] le jugement de l’Éternel et pour les procès. Ils étaient revenus à Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale