Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 17. 6

6
1361
וַ·יִּגְבַּ֥הּ
il prit courage · Et
Vqw-3ms · Conj
3820
לִבּ֖·וֹ
– · dans son coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1870
בְּ·דַרְכֵ֣י
dans les voies de · dans
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
5750
וְ·ע֗וֹד
de plus · et
Adv · Conj


,
5493
הֵסִ֛יר
il ôta
Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
1116
הַ·בָּמ֥וֹת
hauts lieux · les
Nc-fp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
842
הָ·אֲשֵׁרִ֖ים
ashères · les
Np · Prtd
3063
מִ·יהוּדָֽה
Juda · de
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
prit1361
courage1361
dans1870
dans
les
voies1870
de
l'
Éternel3068
,
et
de
plus5750
,
il
ôta5493
de
Juda3063
les
hauts1116
lieux1116
et853
les
ashères842
.
§

Traduction révisée

Il prit courage dans les voies de l’Éternel ; de plus, il ôta de Juda les hauts lieux et les ashères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale