3559
וַ·יָּ֨כֶן
affermit · Et
Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
4467
הַ·מַּמְלָכָה֙
royaume · le
Nc-fs-a · Prtd
3027
בְּ·יָד֔·וֹ
sa · main · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
;
5414
וַ·יִּתְּנ֧וּ
fit · et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָל־
tout
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֛ה
Juda
Np
4503
מִנְחָ֖ה
des présents
Nc-fs-a
3092
לִ·יהוֹשָׁפָ֑ט
Josaphat · à
Np · Prep
,
/
1961
וַֽ·יְהִי־
il eut · et
Vqw-3ms · Conj
ל֥·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
6239
עֹֽשֶׁר־
de richesses
Nc-ms-a
3519
וְ·כָב֖וֹד
de gloire · et
Nc-bs-a · Conj
7230
לָ·רֹֽב
beaucoup · –
Nc-bs-a · Prep
׃
.
L’Éternel affermit le royaume dans sa main ; et tout Juda offrit des présents à Josaphat, et il eut beaucoup de richesses et de gloire.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby