Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 16. 9

9
3588
כִּ֣י
Car
Conj
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
5869
עֵינָ֞י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
7751
מְשֹׁטְט֤וֹת
parcourent
Vor-fp-a
3605
בְּ·כָל־
toute · sur
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,
2388
לְ֠·הִתְחַזֵּק
qu' il se montre fort · afin
Vtc · Prep


,
5973
עִם־
en
Prep
3824
לְבָבָ֥·ם
– · faveur de
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
8003
שָׁלֵ֛ם
ceux qui sont d' un coeur parfait
Adja-ms-a
413
אֵלָ֖י·ו
lui · envers
Sfxp-3ms · Prep


.
5528
נִסְכַּ֣לְתָּ
tu as agi follement
VNp-2ms
5921
עַל־
En
Prep
2063
זֹ֑את
cela
Prd-xfs


,

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
6258
מֵ·עַ֔תָּה
désormais · –
Adv · Prep
3426
יֵ֥שׁ
tu auras
Prtm
5973
עִמְּ·ךָ֖
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
4421
מִלְחָמֽוֹת
des guerres
Nc-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
les
yeux5869
de
l'
Éternel3068
parcourent7751
toute3605
la
terre776
,
afin2388
qu'
il
se2388
montre2388
fort2388
,
en5973
faveur 3824
de
ceux8003
qui
sont8003
d'
un
coeur8003
parfait8003
envers413
lui413
.
En5921
cela2063
,
tu
as5528
agi5528
follement5528
;
car3588
désormais 6258
tu
auras3426
des
guerres4421
.

Traduction révisée

Car les yeux de l’Éternel parcourent toute la terre, afin qu’il se montre fort en faveur de ceux qui sont d’un cœur parfait envers lui. Dans cette affaire, tu as agi follement ; car désormais tu auras des guerres.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale