3808
הֲ·לֹ֧א
pas · Est-ce que
Prtn · Prti
3569
הַ·כּוּשִׁ֣ים
Éthiopiens · Les
Ng-mp-a · Prtd
3864
וְ·הַ·לּוּבִ֗ים
Libyens · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
1961
הָי֨וּ
n' étaient - ils
Vqp-3cp
2428
לְ·חַ֧יִל ׀
armée · une
Nc-ms-a · Prep
7230
לָ·רֹ֛ב
nombreuse · –
Nc-bs-a · Prep
,
7393
לְ·רֶ֥כֶב
des chars · avec
Nc-ms-a · Prep
6571
וּ·לְ·פָרָשִׁ֖ים
des cavaliers · pour · et
Nc-mp-a · Prep · Conj
7235
לְ·הַרְבֵּ֣ה
grand nombre · en
Vha · Prep
3966
מְאֹ֑ד
très
Adv
?
/
8172
וּ·בְ·הִשָּֽׁעֶנְ·ךָ֥
tu · t' appuyais · quand · Et
Sfxp-2ms · VNc · Prep · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
5414
נְתָנָ֥·ם
– · il les livra
Sfxp-3mp · Vqp-3ms
3027
בְּ·יָדֶֽ·ךָ
tes · mains · entre
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
Les Éthiopiens et les Libyens n’étaient-ils pas une armée nombreuse, avec des chars et des cavaliers en très grand nombre ? Parce que tu t’appuyais sur l’Éternel, il les a livrés entre tes mains.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby