3707
וַ·יִּכְעַ֨ס
– · –
Vqw-3ms · Conj
609
אָסָ֜א
–
Np
413
אֶל־
–
Prep
7200
הָ·רֹאֶ֗ה
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5414
וַֽ·יִּתְּנֵ֨·הוּ֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
1004
בֵּ֣ית
–
Nc-ms-c
4115
הַ·מַּהְפֶּ֔כֶת
– · –
Nc-fs-a · Prtd
3588
כִּֽי־
–
Conj
2197
בְ·זַ֥עַף
– · –
Nc-ms-a · Prep
5973
עִמּ֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
5921
עַל־
–
Prep
2063
זֹ֑את
–
Prd-xfs
/
7533
וַ·יְרַצֵּ֥ץ
– · –
Vpw-3ms · Conj
609
אָסָ֛א
–
Np
4480
מִן־
–
Prep
5971
הָ·עָ֖ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6256
בָּ·עֵ֥ת
– · –
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִֽיא
– · –
Prp-3fs · Prtd
׃
Asa s’irrita contre le voyant et le mit en prison ; car il était indigné contre lui à cause de cela. En ce temps-là, Asa opprima aussi quelques-uns du peuple.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée