Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 15. 3

3
3117
וְ·יָמִ֥ים
des jours · Pendant
Nc-mp-a · Conj
7227
רַבִּ֖ים
bien
Adja-mp-a
3478
לְ·יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël · pour
Np · Prep

/
3808
לְ·לֹ֣א ׀
il n' y eut ni · –
Prtn · Prep
430
אֱלֹהֵ֣י
Dieu
Nc-mp-c
571
אֱמֶ֗ת
vrai
Nc-fs-a


,
3808
וּ·לְ·לֹ֛א
ni · – · et
Prtn · Prep · Conj
3548
כֹּהֵ֥ן
sacrificateur
Nc-ms-a
3384
מוֹרֶ֖ה
pour enseigner
Vhr-ms-a


,
3808
וּ·לְ·לֹ֥א
ni · – · et
Prtn · Prep · Conj
8451
תוֹרָֽה
loi
Nc-fs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Pendant
bien7227
des
jours3117
il
n' 3808
y
eut 3808
pour
Israël3478
ni 3808
vrai571
Dieu430
,
ni 3808
sacrificateur3548
pour
enseigner3384
,
ni 3808
loi8451
;

Traduction révisée

Pendant bien des jours il n’y a eu pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur pour enseigner, ni loi,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale