Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 15. 17

17
1116
וְ·הַ֨·בָּמ֔וֹת
hauts lieux · les · Mais
Nc-fp-a · Prtd · Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5493
סָ֖רוּ
furent ôtés
Vqp-3cp
3478
מִ·יִּשְׂרָאֵ֑ל
Israël · d'
Np · Prep


;

/
7535
רַ֧ק
cependant
Prta
3824
לְבַב־
le coeur
Nc-ms-c
609
אָסָ֛א
d' Asa
Np
1961
הָיָ֥ה
fut
Vqp-3ms
8003
שָׁלֵ֖ם
parfait
Adja-ms-a
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יָמָֽי·ו
ses · jours
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
les
hauts1116
lieux1116
ne3808
furent5493
pas3808
ôtés5493
d'
Israël3478
;
cependant7535
le
coeur3824
d'
Asa609
fut1961
parfait8003
tous3605
ses
jours3117
.

Traduction révisée

Mais les hauts lieux ne furent pas ôtés d’Israël ; cependant le cœur d’Asa fut parfait tous ses jours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale