Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 14. 9

9
3318
וַ·יֵּצֵ֥א
sortit · Et
Vqw-3ms · Conj
609
אָסָ֖א
Asa
Np
6440
לְ·פָנָ֑י·ו
lui · devant de · au
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep


;

/
6186
וַ·יַּֽעַרְכוּ֙
ils se rangèrent · et
Vqw-3mp · Conj
4421
מִלְחָמָ֔ה
en bataille
Nc-fs-a
1516
בְּ·גֵ֥יא
la vallée de · dans
Nc-bs-c · Prep
6859
צְפַ֖תָה
Tsephatha
Np


,
4762
לְ·מָרֵשָֽׁה
Marésha · près de
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Asa609
sortit3318
au
-
devant6440
de
lui6440
;
et
ils
se6186
rangèrent6186
en4421
bataille4421
dans
la
vallée1516
de
Tsephatha6859
,
près
de
Marésha4762
.

Traduction révisée

Asa sortit à sa rencontre ; et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephatha, près de Marésha.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale