Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 14. 7

7
1961
וַ·יְהִ֣י
– · –
Vqw-3ms · Conj
609
לְ·אָסָ֗א
– · –
Np · Prep
2428
חַיִל֮

Nc-ms-a
5375
נֹשֵׂ֣א

Vqr-ms-a
6793
צִנָּ֣ה

Nc-fs-a
7420
וָ·רֹמַח֒
– · –
Nc-ms-a · Conj
3063
מִֽ·יהוּדָה֙
– · –
Np · Prep
7969
שְׁלֹ֣שׁ

Adjc-fs-a
3967
מֵא֣וֹת

Adjc-bp-a
505
אֶ֔לֶף

Adjc-bs-a
1144
וּ·מִ·בִּנְיָמִ֗ן
– · – · –
Np · Prep · Conj
5375
נֹשְׂאֵ֤י

Vqr-mp-c
4043
מָגֵן֙

Nc-bs-a
1869
וְ·דֹ֣רְכֵי
– · –
Vqr-mp-c · Conj
7198
קֶ֔שֶׁת

Nc-fs-a
3967
מָאתַ֥יִם

Adjc-bd-a
8084
וּ·שְׁמוֹנִ֖ים
– · –
Adjc-bp-a · Conj
505
אָ֑לֶף

Adjc-bs-a

/
3605
כָּל־

Nc-ms-c
428
אֵ֖לֶּה

Prd-xcp
1368
גִּבּ֥וֹרֵי

Adja-mp-c
2428
חָֽיִל

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Asa
avait
une
armée
de
trois
cent
mille
[
hommes
]
de
Juda
,
portant
le
bouclier
et
la
pique
,
et
de
deux
cent
quatre
-
vingt
mille
de
Benjamin
,
portant
l'
écu
et
tirant
de
l'
arc
,
tous
des
hommes
forts
et
vaillants
.
§

Traduction révisée

Asa avait une armée de 300 000 [hommes] de Juda, portant le bouclier et la pique, et de 280 000 de Benjamin, portant l’écu et tirant à l’arc, tous des hommes forts et vaillants.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale