Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 13. 10

10
587
וַ·אֲנַ֛חְנוּ
[pour] · Mais
Prp-1cp · Conj


,
3068
יְהוָ֥ה
[est]
Np
430
אֱלֹהֵ֖י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
5800
עֲזַבְנֻ֑·הוּ
nous · l' avons abandonné
Sfxp-3ms · Vqp-1cp


;

/
3548
וְ·כֹ֨הֲנִ֜ים
des sacrificateurs · et
Nc-mp-a · Conj


,
8334
מְשָׁרְתִ֤ים
servent
Vpr-mp-a
3068
לַֽ·יהוָה֙
l' Éternel · pour
Np · Prep
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np


,
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֖ם
[sont] · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
4399
בַּ·מְלָֽאכֶת
leurs fonctions · à
Nc-fs-a · Prepd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Mais587
pour
nous
,
l'
Éternel3068
est
notre430
Dieu430
,
et
nous
ne3808
l'
avons5800
pas3808
abandonné5800
;
et
des
sacrificateurs3548
,
fils1121
d'
Aaron175
,
servent8334
l'
Éternel3068
,
et
les
lévites3881
sont
à
leurs
fonctions4399
;

Traduction révisée

Mais pour nous, l’Éternel est notre Dieu, et nous ne l’avons pas abandonné ; des sacrificateurs, fils d’Aaron, servent l’Éternel, et les lévites sont à leurs fonctions ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale