Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 12. 8

8
3588
כִּ֥י
mais
Conj
1961
יִהְיוּ־
ils seront
Vqi-3mp

ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
5650
לַ·עֲבָדִ֑ים
asservis · –
Nc-mp-a · Prep


,

/
3045
וְ·יֵדְעוּ֙
[ce que c'est que] · et
Vqi-3mp · Conj
5656
עֲב֣וֹדָתִ֔·י
mon · service
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
5656
וַ·עֲבוֹדַ֖ת
le service des · et
Nc-fs-c · Conj
4467
מַמְלְכ֥וֹת
royaumes des
Nc-fp-c
776
הָ·אֲרָצֽוֹת
pays · les
Nc-bp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais3588
ils
lui
seront1961
asservis 5650
,
et
ils
connaîtront3045
ce
que
c'
est
que
mon
service5656
,
et
le
service5656
des
royaumes4467
des
pays776
.
§

Traduction révisée

mais ils lui seront asservis, et ils connaîtront la différence entre me servir et servir les royaumes des [autres] pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale