2388
וַֽ·יְחַזְּקוּ֙
ils fortifièrent · Et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4438
מַלְכ֣וּת
le royaume de
Nc-fs-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
,
553
וַֽ·יְאַמְּצ֛וּ
affermirent · et
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
7346
רְחַבְעָ֥ם
Roboam
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
Salomon
Np
,
8141
לְ·שָׁנִ֣ים
ans · pendant
Nc-fp-a · Prep
7969
שָׁל֑וֹשׁ
trois
Adjc-fs-a
;
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
1980
הָֽלְכ֗וּ
ils marchèrent
Vqp-3cp
1870
בְּ·דֶ֧רֶךְ
le chemin de · dans
Nc-bs-c · Prep
1732
דָּוִ֛יד
David
Np
8010
וּ·שְׁלֹמֹ֖ה
Salomon · et
Np · Conj
8141
לְ·שָׁנִ֥ים
ans · pendant
Nc-fp-a · Prep
7969
שָׁלֽוֹשׁ
trois
Adjc-fs-a
׃
.
Ils fortifièrent ainsi le royaume de Juda, et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans ; car ils marchèrent dans le chemin de David et de Salomon pendant trois ans.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée