Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 11. 13

13
3548
וְ·הַ·כֹּהֲנִים֙
sacrificateurs · les · Et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֖ר
[étaient]
Prtr
3605
בְּ·כָל־
tout · dans
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
3320
הִֽתְיַצְּב֥וּ
se joignirent
Vtp-3cp
5921
עָלָ֖י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3605
מִ·כָּל־
toutes · de
Nc-ms-c · Prep
1366
גְּבוּלָֽ·ם
leurs · contrées
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
les
sacrificateurs3548
et
les
Lévites3881
qui834
étaient
dans
tout3605
Israël3478
,
se3320
joignirent3320
à
lui5921
de
toutes3605
leurs
contrées1366
;

Traduction révisée

Les sacrificateurs et les Lévites qui étaient dans tout Israël, se joignirent à lui de toutes leurs contrées ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale