Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 10. 8

8
5800
וַֽ·יַּעֲזֹ֛ב
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
6098
עֲצַ֥ת

Nc-fs-c
2205
הַ·זְּקֵנִ֖ים
– · –
Adja-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
3289
יְעָצֻ֑·הוּ
– · –
Sfxp-3ms · Vqp-3cp

/
3289
וַ·יִּוָּעַ֗ץ
– · –
VNw-3ms · Conj
854
אֶת־

Prep
3206
הַ·יְלָדִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
1431
גָּדְל֣וּ

Vqp-3cp
854
אִתּ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
5975
הָ·עֹמְדִ֖ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
6440
לְ·פָנָֽי·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Mais
il
laissa
le
conseil
des
vieillards
,
qu'
ils
lui
avaient
donné
,
et
tint
conseil
avec
les
jeunes
gens
qui
avaient
grandi
avec
lui
,
qui
se
tenaient
devant
lui
;

Traduction révisée

Mais il laissa [de côté] le conseil que les vieillards lui avaient donné, et tint conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui se tenaient devant lui ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale