Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 1. 13

13
935
וַ·יָּבֹ֨א
revint · Et
Vqw-3ms · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֜ה
Salomon
Np
1116
לַ·בָּמָ֤ה
haut lieu · du
Nc-fs-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
[était]
Prtr
1391
בְּ·גִבְעוֹן֙
Gabaon · à
Np · Prep
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
à Jérusalem
Np


,
6440
מִ·לִּ·פְנֵ֖י
devant · – · de
Nc-bp-c · Prep · Prep
168
אֹ֣הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֑ד
assignation
Nc-ms-a


,

/
4427
וַ·יִּמְלֹ֖ךְ
il régna · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Salomon8010
revint935
à
Jérusalem3389
,
du
haut1116
lieu1116
qui834
était
à
Gabaon1391
,
de
devant 6440
la
tente168
d'
assignation4150
,
et
il
régna4427
sur5921
Israël3478
.
§

Traduction révisée

Salomon revint à Jérusalem, du haut lieu qui était à Gabaon, de devant la tente de rassemblement, et il régna sur Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale