559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
8050
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
Np
:
8085
שְׁמַ֣ע
Écoute
Vqv-2ms
6963
בְּ·קוֹלָ֔·ם
leur · voix · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
,
4427
וְ·הִמְלַכְתָּ֥
établis · et
Vhq-2ms · Conj
לָ·הֶ֖ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
4428
מֶ֑לֶךְ
un roi
Nc-ms-a
.
/
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
8050
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
Np
413
אֶל־
aux
Prep
376
אַנְשֵׁ֣י
hommes d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
:
3212
לְכ֖וּ
Allez
Vqv-2mp
376
אִ֥ישׁ
chacun
Nc-ms-a
5892
לְ·עִירֽ·וֹ
sa · ville · dans
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
׃
.
L’Éternel dit à Samuel : Écoute leur voix et établis sur eux un roi. Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez chacun dans sa ville.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby