1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva que · Et
Vqw-3ms · Conj
,
3117
מִ·יּ֞וֹם
le jour · depuis
Nc-ms-c · Prep
3427
שֶׁ֤בֶת
où demeura
Vqc
727
הָֽ·אָרוֹן֙
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd
7157
בְּ·קִרְיַ֣ת
Kiriath · à
Np · Prep
7157
יְעָרִ֔ים
Jéarim
Np
,
7235
וַ·יִּרְבּוּ֙
il se passa · et
Vqw-3mp · Conj
3117
הַ·יָּמִ֔ים
long temps · un
Nc-mp-a · Prtd
,
1961
וַ·יִּֽהְי֖וּ
ils furent · et
Vqw-3mp · Conj
6242
עֶשְׂרִ֣ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֑ה
années
Nc-fs-a
;
/
5091
וַ·יִּנָּה֛וּ
se lamenta · et
VNw-3mp · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1004
בֵּ֥ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
310
אַחֲרֵ֥י
après
Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Depuis le jour où l’arche vint demeurer à Kiriath-Jéarim, il se passa un long temps, 20 années ; alors toute la maison d’Israël se lamenta après l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby