1980
וְ·הָלַ֗ךְ
il allait · Et
Vqp-3ms · Conj
1767
מִ·דֵּ֤י
chaque fois d' · –
Nc-ms-c · Prep
8141
שָׁנָה֙
année
Nc-fs-a
8141
בְּ·שָׁנָ֔ה
année · en
Nc-fs-a · Prep
,
5437
וְ·סָבַב֙
faisait le tour à · et
Vqp-3ms · Conj
,
1008
בֵּֽית־
Béthel
Np
,
1008
אֵ֔ל
–
Np
1537
וְ·הַ·גִּלְגָּ֖ל
Guilgal · à · et
Np · Prtd · Conj
,
4709
וְ·הַ·מִּצְפָּ֑ה
Mitspa · à · et
Np · Prtd · Conj
,
/
8199
וְ·שָׁפַט֙
jugeait · et
Vqp-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
853
אֵ֥ת
–
Prto
3605
כָּל־
dans
Nc-ms-c
4725
הַ·מְּקוֹמ֖וֹת
lieux · ces
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵֽלֶּה
là · –
Prd-xcp · Prtd
׃
;
Il allait d’année en année faire le tour, à Béthel, et à Guilgal, et à Mitspa, et jugeait Israël dans tous ces lieux-là ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby