Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 7. 14

14
7725
וַ·תָּשֹׁ֣בְנָה
retournèrent · Et
Vqw-3fp · Conj
5892
הֶ·עָרִ֡ים
villes · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
3947
לָֽקְחוּ־
avaient prises
Vqp-3cp
6430
פְלִשְׁתִּים֩
les Philistins
Ng-mp-a
854
מֵ·אֵ֨ת
– · sur
Prep · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל ׀
Israël
Np
3478
לְ·יִשְׂרָאֵל֙
Israël · à
Np · Prep


,
6138
מֵ·עֶקְר֣וֹן
Ékron · depuis
Np · Prep
5704
וְ·עַד־
jusqu' à · et
Prep · Conj
1661
גַּ֔ת
Gath
Np


;
853
וְ·אֶ֨ת־
– · et
Prto · Conj
1366
גְּבוּלָ֔·ן
leur · territoire
Sfxp-3fp · Nc-ms-c
5337
הִצִּ֥יל
délivra
Vhp-3ms
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
3027
מִ·יַּ֣ד
la main des · de
Nc-bs-c · Prep
6430
פְּלִשְׁתִּ֑ים
Philistins
Ng-mp-a


.

/
1961
וַ·יְהִ֣י
il y eut · Et
Vqw-3ms · Conj
7965
שָׁל֔וֹם
paix
Nc-ms-a
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
996
וּ·בֵ֥ין
entre · et
Prep · Conj
567
הָ·אֱמֹרִֽי
Amoréen · l'
Ng-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
villes5892
que834
les
Philistins6430
avaient3947
prises3947
sur854
Israël3478
retournèrent7725
à
Israël3478
,
depuis6138
Ékron6138
jusqu'5704
à
Gath1661
;
et853
Israël3478
délivra5337
leur
territoire1366
de
la
main3027
des
Philistins6430
.
Et
il
y
eut1961
paix7965
entre996
Israël3478
et996
l'
Amoréen567
.
§

Traduction révisée

Les villes que les Philistins avaient prises sur Israël retournèrent à Israël, depuis Ékron jusqu’à Gath ; Israël délivra aussi leur territoire de la main des Philistins. Et il y eut paix entre Israël et l’Amoréen.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale