Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 7. 13

13
3665
וַ·יִּכָּֽנְעוּ֙
furent abaissés · Et
VNw-3mp · Conj
6430
הַ·פְּלִשְׁתִּ֔ים
Philistins · les
Ng-mp-a · Prtd


,
3808
וְ·לֹא־
n' plus · et
Prtn · Conj
3254
יָסְפ֣וּ
ils entrèrent
Vqp-3cp
5750
ע֔וֹד
encore
Adv
935
לָ·ב֖וֹא
venir · pour
Vqc · Prep
1366
בִּ·גְב֣וּל
les confins d' · dans
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


;

/
1961
וַ·תְּהִ֤י
fut · et
Vqw-3fs · Conj
3027
יַד־
la main de
Nc-bs-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
6430
בַּ·פְּלִשְׁתִּ֔ים
les Philistins · sur
Ng-mp-a · Prepd
3605
כֹּ֖ל
pendant
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֥י
les jours de
Nc-mp-c
8050
שְׁמוּאֵֽל
Samuel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
Philistins6430
furent3665
abaissés3665
,
et
ils
n'3808
entrèrent3254
plus3808
dans
les
confins1366
d'
Israël3478
;
et
la
main3027
de
l'
Éternel3068
fut1961
sur6430
les
Philistins6430
pendant
tous3605
les
jours3117
de
Samuel8050
.

Traduction révisée

Les Philistins furent abaissés et ils n’entrèrent plus dans le territoire d’Israël ; la main de l’Éternel fut sur les Philistins pendant tous les jours de Samuel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale