6213
וַ·עֲשִׂיתֶם֩
vous ferez · Et
Vqq-2mp · Conj
6754
צַלְמֵ֨י
des figures de
Nc-mp-c
6076
ketiv[עפלי·כם]
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
2914
qere(טְחֹרֵי·כֶ֜ם)
vos · hémorroïdes
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
6754
וְ·צַלְמֵ֣י
des figures de · et
Nc-mp-c · Conj
5909
עַכְבְּרֵי·כֶ֗ם
vos · souris
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
7843
הַ·מַּשְׁחִיתִם֙
détruisent · qui
Vhr-mp-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
5414
וּ·נְתַתֶּ֛ם
vous donnerez · et
Vqq-2mp · Conj
430
לֵ·אלֹהֵ֥י
dieu d' · au
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
3519
כָּב֑וֹד
gloire
Nc-bs-a
.
/
194
אוּלַ֗י
Peut - être
Adv
7043
יָקֵ֤ל
allégera - t - il
Vhi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
3027
יָד·וֹ֙
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5921
מֵֽ·עֲלֵי·כֶ֔ם
vous · dessus · de
Sfxp-2mp · Prep · Prep
,
5921
וּ·מֵ·עַ֥ל
dessus · de · et
Prep · Prep · Conj
430
אֱלֹהֵי·כֶ֖ם
vos · dieux
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
5921
וּ·מֵ·עַ֥ל
dessus · de · et
Prep · Prep · Conj
776
אַרְצְ·כֶֽם
votre · pays
Sfxp-2mp · Nc-bs-c
׃
.
Vous ferez des représentations de vos hémorroïdes, et des représentations de vos souris qui détruisent le pays, et vous donnerez gloire au dieu d’Israël. Peut-être allégera-t-il sa main sur vous, sur vos dieux, et sur votre pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée