Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 6. 5

5
6213
וַ·עֲשִׂיתֶם֩
vous ferez · Et
Vqq-2mp · Conj
6754
צַלְמֵ֨י
des figures de
Nc-mp-c
6076
ketiv[עפלי·כם]
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
2914
qere(טְחֹרֵי·כֶ֜ם)
vos · hémorroïdes
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
6754
וְ·צַלְמֵ֣י
des figures de · et
Nc-mp-c · Conj
5909
עַכְבְּרֵי·כֶ֗ם
vos · souris
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
7843
הַ·מַּשְׁחִיתִם֙
détruisent · qui
Vhr-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,
5414
וּ·נְתַתֶּ֛ם
vous donnerez · et
Vqq-2mp · Conj
430
לֵ·אלֹהֵ֥י
dieu d' · au
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
3519
כָּב֑וֹד
gloire
Nc-bs-a


.

/
194
אוּלַ֗י
Peut - être
Adv
7043
יָקֵ֤ל
allégera - t - il
Vhi-3ms
853
אֶת־

Prto
3027
יָד·וֹ֙
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5921
מֵֽ·עֲלֵי·כֶ֔ם
vous · dessus · de
Sfxp-2mp · Prep · Prep


,
5921
וּ·מֵ·עַ֥ל
dessus · de · et
Prep · Prep · Conj
430
אֱלֹהֵי·כֶ֖ם
vos · dieux
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
5921
וּ·מֵ·עַ֥ל
dessus · de · et
Prep · Prep · Conj
776
אַרְצְ·כֶֽם
votre · pays
Sfxp-2mp · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
ferez6213
des
figures6754
de
vos2914
hémorroïdes2914
,
et
des
figures6754
de
vos5909
souris5909
qui
détruisent7843
le
pays776
,
et
vous
donnerez5414
gloire3519
au430
dieu430
d'
Israël3478
.
Peut194
-194
être194
allégera7043
-7043
t7043
-7043
il
sa
main3027
de
dessus5921
vous
,
et
de
dessus5921
vos430
dieux430
,
et
de
dessus5921
votre776
pays776
.

Traduction révisée

Vous ferez des représentations de vos hémorroïdes, et des représentations de vos souris qui détruisent le pays, et vous donnerez gloire au dieu d’Israël. Peut-être allégera-t-il sa main sur vous, sur vos dieux, et sur votre pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale