Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 6. 4

4
559
וַ·יֹּאמְר֗וּ
ils dirent · Et
Vqw-3mp · Conj


:
4100
מָ֣ה
Quel est
Prti
817
הָ·אָשָׁם֮
sacrifice pour le délit · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
7725
נָשִׁ֣יב
nous lui rendrons
Vhi-1cp


?

ל·וֹ֒
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
559
וַ·יֹּאמְר֗וּ
ils dirent · Et
Vqw-3mp · Conj


:
4557
מִסְפַּר֙
Selon le nombre des
Nc-ms-c
5633
סַרְנֵ֣י
princes des
Nc-mp-c
6430
פְלִשְׁתִּ֔ים
Philistins
Ng-mp-a


,
2568
חֲמִשָּׁה֙
cinq
Adjc-ms-a
2914
qere(טְחֹרֵ֣י)
hémorroïdes
Nc-mp-c
6076
ketiv[עפלי]

Nc-mp-c
2091
זָהָ֔ב
d' or
Nc-ms-a


,
2568
וַ·חֲמִשָּׁ֖ה
cinq · et
Adjc-ms-a · Conj
5909
עַכְבְּרֵ֣י
souris
Nc-mp-c
2091
זָהָ֑ב
d' or
Nc-ms-a


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
4046
מַגֵּפָ֥ה
a été
Nc-fs-a
259
אַחַ֛ת
même
Adjc-fs-a
3605
לְ·כֻלָּ֖·ם
vous · tous · sur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
5633
וּ·לְ·סַרְנֵי·כֶֽם
vos · princes · sur · et
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
dirent559
:
Quel4100
est4100
le
sacrifice817
pour
le
délit817
que834
nous
lui7725
rendrons7725
?
Et
ils
dirent559
:
Selon4557
le
nombre4557
des
princes5633
des
Philistins6430
,
cinq2568
hémorroïdes2914
d'
or2091
,
et
cinq2568
souris5909
d'
or2091
;
car3588
une
même259
plaie4046
a
été
sur
vous
tous3605
et
sur
vos5633
princes5633
.

Traduction révisée

Ils dirent : Quel est le sacrifice pour le délit que nous lui rendrons ? Ils répondirent : Selon le nombre des princes des Philistins, cinq hémorroïdes d’or et cinq souris d’or ; car un même fléau a été sur vous tous et sur vos princes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale