Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 6. 21

21
7971
וַֽ·יִּשְׁלְחוּ֙
ils envoyèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
4397
מַלְאָכִ֔ים
des messagers
Nc-mp-a
413
אֶל־
aux
Prep
3427
יוֹשְׁבֵ֥י
habitants de
Vqr-mp-c
7157
קִרְיַת־
Kiriath
Np
7157
יְעָרִ֖ים
Jéarim
Np


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
7725
הֵשִׁ֤בוּ
ont ramené
Vhp-3cp
6430
פְלִשְׁתִּים֙
Les Philistins
Ng-mp-a
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
3381
רְד֕וּ
descendez
Vqv-2mp


,
5927
הַעֲל֥וּ
faites - la monter
Vhv-2mp
853
אֹת֖·וֹ
elle · –
Sfxp-3ms · Prto
413
אֲלֵי·כֶֽם
vous · vers
Sfxp-2mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
envoyèrent7971
des
messagers4397
aux413
habitants3427
de
Kiriath7157
-
Jéarim7157
,
disant559
:
Les
Philistins6430
ont7725
ramené7725
l'
arche727
de
l'
Éternel3068
:
descendez3381
,
faites5927
-5927
la
monter5927
vers413
vous
.
§

Traduction révisée

Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Kiriath-Jéarim, disant : Les Philistins ont ramené l’arche de l’Éternel : descendez, faites-la monter vers vous.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale