8085
וַ·יִּשְׁמְע֤וּ
entendirent · Et
Vqw-3mp · Conj
6430
פְלִשְׁתִּים֙
les Philistins
Ng-mp-a
853
אֶת־
–
Prto
6963
ק֣וֹל
le bruit
Nc-ms-c
8643
הַ·תְּרוּעָ֔ה
cris · des
Nc-fs-a · Prtd
,
559
וַ·יֹּ֣אמְר֔וּ
dirent · et
Vqw-3mp · Conj
:
4100
מֶ֠ה
Quel est
Prti
6963
ק֣וֹל
ce bruit
Nc-ms-c
8643
הַ·תְּרוּעָ֧ה
cris · de
Nc-fs-a · Prtd
1419
הַ·גְּדוֹלָ֛ה
grands · le
Adja-fs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֖את
celui-ci · –
Prd-xfs · Prtd
4264
בְּ·מַחֲנֵ֣ה
le camp · dans
Nc-bs-c · Prep
5680
הָ·עִבְרִ֑ים
Hébreux · des
Ng-mp-a · Prtd
?
/
3045
וַ·יֵּ֣דְע֔וּ
ils surent · Et
Vqw-3mp · Conj
3588
כִּ֚י
que
Conj
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
935
בָּ֖א
était venue
Vqp-3ms
413
אֶל־
dans
Prep
4264
הַֽ·מַּחֲנֶֽה
camp · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Les Philistins entendirent le bruit des cris et dirent : “Quel est ce bruit de grands cris dans le camp des Hébreux ?” Et ils surent que l’arche de l’Éternel était venue dans le camp.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée