6186
וַ·יַּעַרְכ֨וּ
se rangèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
6430
פְלִשְׁתִּ֜ים
les Philistins
Ng-mp-a
7122
לִ·קְרַ֣את
contre · en
Vqc · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
;
5203
וַ·תִּטֹּשׁ֙
devint générale · et
Vqw-3fs · Conj
4421
הַ·מִּלְחָמָ֔ה
bataille · la
Nc-fs-a · Prtd
,
5062
וַ·יִּנָּ֥גֶף
fut battu · et
VNw-3ms · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
6430
פְלִשְׁתִּ֑ים
les Philistins
Ng-mp-a
;
/
5221
וַ·יַּכּ֤וּ
ils frappèrent · et
Vhw-3mp · Conj
4634
בַ·מַּֽעֲרָכָה֙
bataille rangée · en
Nc-fs-a · Prepd
7704
בַּ·שָּׂדֶ֔ה
la campagne · dans
Nc-ms-a · Prepd
702
כְּ·אַרְבַּ֥עַת
quatre · environ
Adjc-ms-c · Prep
505
אֲלָפִ֖ים
mille
Adjc-bp-a
376
אִֽישׁ
hommes
Nc-ms-a
,
׃
.
Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël ; la bataille devint générale, et Israël fut battu devant les Philistins, qui frappèrent environ 4 000 hommes en bataille rangée, dans la campagne.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby